Þýðing af "ca kohë" til Íslenska

Þýðingar:

smá tíma

Hvernig á að nota "ca kohë" í setningum:

Po shkoj në IrIandë ca kohë.
Viđ ætlum ađ fara til eyjanna.
Do ta kemi një vizitor që do të qëndrojë me ne për ca kohë.
Hérna er gestur sem ætlar ađ dvelja hjá okkur um hríđ.
Ca kohë pasi vdiq babai yt, cingëroi telefoni.
Skömmu eftir andlát föđur ūíns hringdi síminn.
Zemër, e di që është e vështirë por duhet të përshëndetemi me miqtë tanë për ca kohë.
Gæskur, ég veit ūađ er erfitt en viđ ūurfum öll ađ kveđja vini okkar ađ sinni.
Në Bastogne u katandisëm për ca kohë në vetëm një karikator për njeri.
Um tíma höfðum við bara eitt skothylki hver.
Lewis Nixon kaloi ca kohë të këqija pas luftës.
Lewis Nixon átti erfitt að stríðinu loknu.
Mendova që ne të kemi ca kohë mes të rriturve bashkë.
Ég sendi ūá heim. Mér fannst ađ svaramađur og brúđgumi ættu ađ fá ađ vera einir.
Kjo është gjëja më idiote që kam thënë për ca kohë.
Ūađ var besta ákvörđun lífs ūíns ađ velja mig fram yfir Adam.
Por është një agjente e mirë... përveçse bie në dashuri me çdo burrë, që kalon ca kohë me të në tren.
Hún er gķđur fulltrúi. Nema hún verđur ævinlega ástfangin af mönnum sem hún dvelur međ lengur en eina lestarferđ.
Babai im bëri ca kohë burg atje përpara se të mbyllej.
Pabbi sat inni fyrir lokun ūess.
Dua vëtëm që të ndahesh ca kohë prej tij.
Ég viI bara að þú komist undan áhrifum hans í smástund.
Dhe unë thashë, "Në rregull, nëse më duhet ta bëj --" Kisha ca kohë pushim (nga mësimdhënia).
Svo ég sagði: „Allt í lagi, ef ég verð að gera þetta“ - ég var í leyfi - og sagði: „Ég skal skrifa um rannsóknirnar
Ai ka pasur nga dhimbje në vithen e djathtë për ca kohë.
Hann hefur þjáðst af mjaðmarverk í langan tíma.
dhe qëndro ca kohë me të, deri sa t'i kalojë zemërimi vëllait tënd,
og dvel hjá honum nokkurn tíma, þangað til heift bróður þíns sefast,
Pastaj Jakobi erdhi tek Isaku, i ati, në Marme, në Kirjath-Arba (domethënë në Hebron), ku Abrahami dhe Isaku kishin qëndruar ca kohë.
Og Jakob kom til Ísaks föður síns í Mamre við Kirjat Arba, það er Hebron, þar sem Abraham og Ísak höfðu dvalist sem útlendingar.
Edhe Izraeli erdhi në Egjipt dhe Jakobi qëndroi për ca kohë në vendin e Kamit.
Síðan kom Ísrael til Egyptalands, Jakob var gestur í landi Kams.
Mbasi ndenjën atje ca kohë, u dërguan prapë me paqtim nga vëllezërit tek apostujt.
Þegar þeir höfðu dvalist þar um hríð, kvöddu þeir bræðurna og báðu þeim friðar og héldu aftur til þeirra, sem höfðu sent þá.
Atëherë dërgoi në Maqedoni dy nga ata që i shërbenin, Timoteun dhe Erastin, dhe vetë ndenji edhe ca kohë në Azi.
Hann sendi tvo aðstoðarmenn sína, þá Tímóteus og Erastus, til Makedóníu, en dvaldist sjálfur um tíma í Asíu.
0.24091506004333s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?